将“圣诞节”写成“X’mas”到底对不对?

互联网 | 编辑: 吴杰平 2007-12-22 17:13:00转载

“X’mas”(“圣诞节”)一词的故事

凡会些英语的人都会看到“X’mas”,也都知道这是“Christmas”的所谓的缩写形式。在很多国外超市里,包括电视、报纸上,尤其是在很多广告中,都可以看到“X’mas”的写法。不过,对于这种写法,是有很大争议的。主要反对者就是一些基督徒们。他们认为,一些商家为了做广告,把好好的一个单词硬生生给缩写成“X’mas”,这只会使圣诞的真正宗教意味减退,而商业赚钱气息太重。有人甚至呼吁美国政府相关部门废止掉这个看上去有些“不伦不类”的单词。

那么,这个“X’mas”到底是什么人给创造出来的呢?为什么它会遭到如此垢病呢?

实际上,所有会些英语的人都知道,在英语中骂人话有另个说法,就是“four-letter”词。也就是说,所有骂人的单词,都是四个单词组成的。而将“Christmas”(圣诞节)这个正常的单词,简化为四个单词,成为所谓“four-letter”词,无形中给人一种不好的感觉,尤其对于非常正统的基督徒而言,更是让他们感到恐怖。根据一些批评者的话来看,这“X’mas”一词,无论从象征意义上而言,还是字面意思上来看,都是极其缺乏品位的。用“X”字母放到里面,从读音上说,也有将“Christ”(耶稣基督)“赶走”的意思,而圣诞节的真正意义,真正主人公不是别人,而是耶稣基督。所以,这个“X’mas”一词,更让人感到了一种所谓“世俗化”的意味。这令很多基督徒感到内心不爽。也就是说,这个“X’mas”,更使人关注圣诞树下藏着什么礼物,而使人轻视了真正的宗教意义:给耶稣基督过生日。

不过,也有一些基督徒却不这么看,他们认为“X”用在这里面,可以把它看作是耶稣的十字架,这样,在使用这个词的时候,也可以使人想到“圣诞”的真正意图。

于是,关于这个词,就有人开始了研究。这一研究才发现,其实,“X’mas”的用法根本不是当代人的发明,而是早在11世纪时就已经在欧洲使用了。下面有个图就说明了使用“X”来代替“耶稣基督”根本不是当代人的所谓“商业化”“世俗化”的用法,而是一种约定俗成。

所以,通过这个词背后的小故事,我们真的可以看得出来,无论什么还真的先问个为什么,所谓有疑惑并解除疑惑,对于人们更深刻地认识问题只有好处呢。

每日精选

点击查看更多

首页 手机 数码相机 笔记本 游戏 DIY硬件 硬件外设 办公中心 数字家电 平板电脑