2008奥运会期间,预计将有来自205个国家和地区的运动员、教练员和官员参加、观看、观摩奥运会,为了给这些客人创造宾至如归的感觉,北京奥运会将通过设立24小时服务热线等方式,确保各国友人语言交流无障碍。
>>>>设24小时热线提供55种语言服务
奥运会赛时,北京将在所有奥运场馆、相关大型活动场所提供专业的语言服务,服务语言达55种,每天笔译量约50万字,专业口译300场,场馆口译服务5000场。此外,还将通过从国内外聘请专业翻译、请中央各部委和专业语言院校帮忙,将确保赛时提供高水平的语言服务。同时,为帮助外国客人克服语言障碍,北京奥组委将在赛时设立24小时语言服务热线,提供55种语言服务。
>>>>成立奥运多语言服务中心
在北京外国语大学东院西侧,一幢有300多个房间的五层建筑正在装修。奥运会期间,这里将成为多语言服务中心。同时成立国际联络部与北外联合工作组,作为“中心”的领导机构,联合工作组组长由国际联络部和北外主要领导担任。奥运多语言服务中心的工作人员以北京外国语大学的志愿者为主。“中心”在奥运会、残奥会期间将24小时值守热线,用多国语言为外国游客游览北京、观看奥运盛会提供无障碍语言环境。如果赛事运行过程或外宾遇到语言不通的情况时,可以通过电话或者网络视频向语言服务中心寻求帮助。此外,语言服务中心还可为奥运赛事的各种会议提供远程同声传译以及文件翻译的服务,如果需要,志愿者还可以在第一时间赶赴现场。
>>>>启用奥运会多语言服务系统
在奥运会申办历史上,完善的多语言技术服务系统从来没有出现过。北京奥运会将实现智能语言翻译,这将大大区别于历届奥运会都是通过人工完成的语言服务。近日,北京奥组委宣布正式采用由首都信息发展股份有限公司开发的奥运会多语言服务系统,首信成为北京奥运会多语言服务供应商。这就意味着北京奥运将实现智能语言翻译。“奥运会多语言服务”系统是通过整合语音识别、机器翻译、语音合成等技术,实现智能语言翻译服务。届时,外国人可以用自己的母语发起需求,该语言服务系统能识别各种语言的信息需求,转化为中文,并获取对应需求的中文服务内容,再将这些中文信息转换成外国人能享受的本国语言信息。该系统将在北京奥运会期间为公众提供语音识别和同步翻译服务,同时具备导游、翻译和秘书的服务功能。公众可通过手机、北京奥运会官方网站、呼叫中心、数字信息亭等多种渠道获得服务。

网友评论