WE7I新中文语音x_patch补丁版试玩报告!

互联网 | 编辑: 2004-04-28 16:18:59

原文引用:
用x_patch补丁实况7国际再打上中文语音1--26集(wykzyr兄做的)镜像是(hk_teer 兄的),取得了成功,99%中文现场解说.90%人名中文解说,真是没得说,现场助威我认为是目前最好的啦,回放的一波波的球迷助威临场感十分强,提供BT下载与大家分享.
这次经过压缩下完解压为镜像直接刻盘就可以,玩上的说一声,好东西与人分享!!
绝对值得下载,玩了这个以后,你可能不会再想玩别的补丁版啦,界面,音乐.队形.转会.等等都是最新的,特别是球迷的助威声,各队所特有,广播音效也重做了,现场感十足.不玩绝对后悔,一定会.

试玩报告:

一.整体印象和细节改变。
1.片头CG换成了NIKE的广告,就是葡萄牙和巴西明星的那个。放到最后有点定格了,不知道是不是我的CD有问题。游戏音乐也换的不错,比上一个版本好多了。

2.请严重注意:此补丁版不能使用以前版本WE7I的进度,包括ML,训练挑战纪录和进球回放等。所以ML要重新来过了。

3.确实做到了全中文语音解说,只有个别时候蹦出来几句日语,但多数是在死球的时候。游戏过程中的日语很少出现(注意,是很少,不是没有..)

球员的实况名大部分是中文,但是没有做到宣传的90%。翻译的重点似乎放在了俱乐部上,对一些国家队似乎没有理睬。笔者试玩2场国家队比赛,荷兰vs德国,默认阵容中,荷兰只有戴维斯和西多夫是中文发音,德国好像是没有中文的,至少我没有听到。中国vs日本,日本队基本中文化了,而中国队的首发中只有李铁是中文发音。

4.一些队伍有变化。国家队中,保加利亚换成了拉脱维亚,紧跟欧锦赛进程。俱乐部中增加了斯图加特,桑普多利亚等队。

5.此版本的重点,也是让我最满意的一些细节。体育场的实况效果做的太好了,我在奥林匹克球场听到了拉齐奥球迷的歌声,在伦敦听到了球迷不断的呐喊“Chelsea,Chelsea!!” 心中的感动啊,如滔滔江水.....(此处省略文字1.2W...)

6.游戏界面得到改善。游戏中的菜单使用透明化设计,包括显示球员名的框和比分框等。进攻有利的图标也换了。

7.球员数据得到修正。很多球员的容貌都有改变,能力数值也有很大变化,比起官方数值,更贴近现实了。例如,Rui Costa的短传改到了90以上,原来的官方数值可能是错了。Chivu的任意球也有修正,还有很多球员的变化较大,在此不一一列举了。有些球员的容貌改的很奇怪,例如D'alessandro的长发,看着难受....

8.ML中球员的给与pts也有变化,变动比较大的就是一些日本的海外球员。以前会有两个中田,两个小野等,现在只有一个了。原来的100点中田再也买不到了,现在中田要900多呢~~


二.关于中文语音。
1.个别球员的实况名有点问题。因为球员的实况名有2个,在不同的时候会用不同的语调。而一些球员的实况名只被修改了一个,这样就出现了一个球员的实况名有中文和日文两种的情况,如俄罗斯球员莫斯托沃伊等。

2.中文语音的实况名也出现喊号码的情况,个人认为没有必要。

3.在中场休息时,有时会出现一句“请发送短信到xxxx参与....”,而在结束时会说“请留意赛后抽奖活动”,感觉挺有意思的~~

4.听到的比较寒的几句。“黑哨”那句仍然存在,建议去掉,听着真的很难受地说。还有一个,我用Lazio vs Fulham,到下半场的时候3:0 领先,解说say了一句:“富勒姆,打成这样也不容易呀”........


三.发现的一些Bug。
1.ML的初始球员有个是 0 pts的,卖不了钱了。

2.D'alessandro的工资是300多pts,超级实惠~~

3.在队伍edit模式里面,没看到日本和韩国。

4.日本球员大久保嘉人的实况名是“大保久”........ 严重错误!!

5.新加入的球队的实况名错误。如桑普多利亚的实况名是基辅迪纳摩,错误,导致我没有选用桑普。

相关阅读

每日精选

点击查看更多

首页 手机 数码相机 笔记本 游戏 DIY硬件 硬件外设 办公中心 数字家电 平板电脑