7月12日,SCE在东京HOTEL召开了名为“PlayStation Meeting 2004”的记者招待会,宣布了有关PSP发售计划的一些细节。而一些正在为PSP开发游戏的制作者们也发表了相关的评论。
KOEI的制作者SHIBUSAWA KOU所公布的真三国无双(暂名)的DEMO影象让人无法相信这是掌机上的作品。当他拿到之前久多良发表的次世代主机的发售计划表后,开玩笑地说:“请告诉我更多有关PS3的细节吧~还有,希望开发程序不要有BUG哦。”
SHIBUSAWA就PSP的开发表示:“可以用便携机玩3D游戏固然是一件很了不起的事情,但是,利用无线网络同时使16个人(最多)展开大战更加有吸引力。”或许,在日本游戏史上也有重要地位的SHIBUSAWA将利用PSP的机能开拓新的历史的日子就快到了!
随后,SCEJ的第2制作部A&R科山本吉辉站上了讲台。他发表的是可以翻译9国语言的PSP软件“TALK MAN”。在现场,他当场用MIC演示,当他说出:“(ホテルに)泊まりたいんだけれども(我想(在酒店)住宿)”后,软件中的MAX君将它翻译成了英文。当然,他也可以把英语翻译成日文。这不能不说是在外出旅游时的好帮手!同时它还配有发音练习等功能。
接下去发言的SCEJ的桐田富和演示了将被作为PSP的首款游戏“随身玩伴”的DEMO。同时还发表了“波波罗克罗伊斯物语”,“攻壳机动队”等新作。并且表明了PSP游戏游戏的关键词:流行(STYLISH),随时随地皆能愉快享受。该会社的竹野史哉也发表了有关UBM的业务展开等情况。
以上便是这次的“PlayStation Meeting”详细情况,PCHOME还将为你继续补报各类情报。
网友评论