《洛奇》是怎样汉化而成的?看翻译花絮

互联网 | 编辑: 2005-05-18 12:15:03
  不知不觉中,《洛奇》汉化专题已经更新到了第五节。除了汉化完成之后的截图外,大家还可以从中找到翻译者的身影,正因为这些翻译者们严谨的工作态度,我们才能看到《洛奇》汉化后的硕果。相信用不了多久,《洛奇》简体中文版的内测即会展开。

  虽然《洛奇》是一款网络游戏,但她在内容的丰富程度上是绝对不输于一些史诗级的单机游戏的。《洛奇》的文字量可说是史无前例的多,第一期的文字翻译量就超过60万字,而且汉化中还有很多名称的定义需要细细揣摩。值得一提的是,其中有一个战斗技能,英文名为“WindMill”,在韩文中用的也是外来语(英文)的直接发音,按字面解释的意思是“风车”,为了方便玩家理解与记忆,于是风车技能这个通俗易懂的名称就此产生。

  象这样的问题,在汉化过程中遇到过很多,不过由于《洛奇》的独特魅力,我们还是努力地去把她汉化地更好的。大家想要知道的汉化内容都可以在《洛奇》汉化专题中找到答案。

  点击这里(http://www.luoqi.com.cn/zhuanti/chinese/default.htm),进入《洛奇》汉化专题。

  更多《洛奇》新闻和活动,敬请留意《洛奇》官方网站和官方论坛的最新消息。

  《洛奇》官方网站地址:http://www.luoqi.com.cn/
  《洛奇》官方论坛地址:http://bbs.luoqi.com.cn/

  聆听在线生活之音,体验精彩梦想之旅……

相关阅读

每日精选

点击查看更多

首页 手机 数码相机 笔记本 游戏 DIY硬件 硬件外设 办公中心 数字家电 平板电脑