17GAME代理“指环王” 中文名尚存悬念

互联网 | 编辑: 2006-11-03 15:29:58
    近日,已经成功运营《热血江湖》的国内网游公司——17GAME再度发力网游市场,继成功签约了《特种部队》、《Stone Age II》两款国外当红的网游产品之后,再度获得年度奇幻大作《The Lord of the Rings Online: Shadows of Angmar》(指环王/魔戒)的大陆代理权。

  对于目前国内网游市场来说,《魔兽世界》无疑是国内最成功且最受欢迎的网游。然而,在欧美市场,《魔戒OL》与《魔兽世界》却有分庭抗礼之势,而在文化知名度上魔戒则更胜一筹。为此,作为国内一流网游运营商的17GAME,此次花巨资签下“魔戒OL”的大陆代理权,无疑是一次有赢无输的豪赌。而对于“魔戒OL”的开发商美国Turbine公司来说,17GAME公司是中国最成功的网络游戏公司之一,从《热血江湖》杰出的运营记录和成功抵制外挂的成果上看,完全有实力和能力让“魔戒OL”在中国市场上顺利运行。届于双方彼此的信任和对产品本身的信心,17GAME与美国Turbine公司签下合作协议,一举拿下了“魔戒OL”的代理权。

作为奇幻文化中的永恒经典,《魔戒》在2001年至2003年期间被成功搬上大银幕而被国内玩家熟知。而《The Lord of the Rings Online:Shadows of Angmar》则是美国涡轮软件(Turbine)以托尔金的著名小说《哈比人》和《魔戒》为背景而开发的多人在线角色扮演网游。它全面展现了托尔金笔下美妙的中土世界。玩家可以亲身参与到原作激动人心的历史事件,携手中土世界的人民一同抵抗索容军团的进攻。

  不过,虽然获得了此部巨作的代理权,但是17GAME也面临着一个难题:究竟是以小说原著《魔戒》为名,还是以国内玩家所认知的电影《指环王》为名呢?作为此部游戏的开发商美国Turbine公司认为,此部巨作是根据欧美最畅销的小说《魔戒》改编,同时,自2001年电影版“The Lord of the Rings”上映的时候,香港和台湾地区统一将电影名翻译为“魔戒”。因此为了全球统一名称,要求17GAME应以《魔戒OL》为游戏版本“The Lord of the Rings”的中文名。但是,对于国内玩家来说,《魔戒》这个名字相对比较陌生。一方面是来自原厂要求全球统一的压力,另一方面是国内市场独特的环境,产品命名虽然仅有几字之差,却可能导致迥然不同的命运。因此,两者何去何从,还真让17GAME犹豫不决。
    
  究竟17GAME最后将会以什么来作为此部奇幻大作之名,一切也就让我们拭目以待吧! 

相关阅读

每日精选

点击查看更多

首页 手机 数码相机 笔记本 游戏 DIY硬件 硬件外设 办公中心 数字家电 平板电脑