电子词典在我们的生活中已经为广大的用户所接受,从使用的便利性和便携性来说,是传统词典远不可比拟的。日本是电子词典使用率十分高的一个国度,而Casio则是日本电子词典的第一品牌。Casio挟着日本第一的称号,来到中国市场,把价位定的很高,俨然一副无可匹敌的姿态。而国产品牌奋起与其争夺市场,译科思就是其中一支强劲的生力新军。其新近推出的法语电子词典系列(法语词典818、828、8000)和Casio刚发布的法语电子正好撞车,译科思以强势的技术支持和版权词典内容,全面超越了Casio法语词典,让我们见到了国货雄起的坚定一步。
(译科思法语辞典8000)
从外观上看,译科思和Casio的法语电子词典均是采用了银色外观。出于现在流行的轻薄化设计,俩者在外观上不约而同的都采用了薄化设计。译科思的法语词典系列,不管是法语词典828的扎实做工,还是法语词典8000的超薄时尚,又或者是法语词典818的小巧精致,都展现了译科思在外观设计上的雄厚实力。品味不同,却都显得时尚。精致的外观让译科思法语成为许多白领手头的时尚玩意,不仅仅能学习,更能表现出一定的小资品味。相对于Casio的单调,译科思以系列产品的不同外观给予了不同品味的使用者更自主的选择。
词典版权是译科思电子词典近年来在上海北京广州等市场上大卖的一个重要原因。从开始推行译科思电子词典品牌开始,该公司就奉行版权王道的思想,花重金购买版权词典,以保证消费者查询和使用到的词汇注释都是正确无误的。译科思法语系列电子词典均内置《法汉大词典》、《汉法辞典》、《英法辞典》、《法法辞典》、《发文多词典查询》,还有法语学习的重点——《动词变位》。而最高端的法语词典8000更是有更多的资料词典内置,如:《中国大百科全书(简明版)》《现代汉语大词典》《点击中国-历史上的今天》《汉语成语多用词典》《同义、近义、反义词》《汉语正序倒序多用词典》《现代汉语词库》《朗文当代英语大辞典》《21世纪大英汉词典》《外贸经济英语用法词典》等。另外,还同时包含国内首次出现在电子词典中的《21世纪大英汉词》词典和朗文当代等多种其他语言词典。不管是低端的法语词典818还是高端的法语词典8000型,从词典的价值上来看,都超过了3800元。而反观卡西欧法语词典,除了法汉词典之外,只有简单的词汇和英法,英汉词典,在内置词典的价值上就比译科思少了许多分量。
(译科思法语辞典828)
语音功能强大是用过译科思法语词典人的一致评价。在基础的查询单词方面,译科思法语系列词典能查询12万条词汇,其中发过著名法语教授录音发声的全真人发音词条就达到8万多条。有译科思法语词典在手,人们学习到纯正的法语口语完全成为可能。而且译科思法语系列词典利用了新一代的TTS技术,不管是英文还是中文词汇,都可以即时准确的发音,达到全语音效果。如果是外语人士学习中文的时候,还能发现中文词汇上有标注了拼音,这可是大大方便了外籍人士学习发音。
(译科思法语辞典818)
在译科思法语电子词典系列中还有非常特别的“一键切换”,这个功能是业内首创,可以说是完全超越了Casio电子词典的一个创举。在译科思法语词典的键盘部,都设计了直接的一键切换按键。在查看某单词的时候,如果想知道其他语言该单词是怎么翻译的,只需要直接按一下翻译键就能以指定的语言翻译当前的词汇。并且此功能可将整个页面在简体、繁体、英、日等,甚至阿拉伯语之中切换。多种语言环境之间切换,能直接的提高语言感觉,更好的学好外语。比如一个法国消费者使用译科思法语词典,可以通过一键切换键,可以把产品的显示界面切换成全法语的界面。配合译科思法语词典有英语标识的键盘,就非常方便以法语为母语的国外人士使用。该功能也非常方便用来学习汉语,因为可以在法、英、日、简体中文、繁体中文几种语言自由切换,完全的多种语言界面让使用这几种文字的人们完全可以把这款产品当成自己的母语词典来使用。
在北京,上海,广东等市场,译科思法语词典系列正在热销,比较过译科思和卡西欧法语词典的人,都能清晰的感觉到这俩者在实力上的差距。译科思法语词典在功能上完全超越了Casio,可是在零售价格上却是从低到高有多种选择。最低端的法语词典818是卡西欧产品售价的一半不到。最高端的法语词典8000虽然售价接近Casio法语词典,不过凭借这超大的机身内存,精细的液晶显示以及更多的词典、更快更好的搜索引擎全面在软硬件上超过了Casio。这样超高的性价比是消费者无法抗拒。译科思全方位的产品线让消费者在选择的时候有了最适合自己的产品,合适的才是最好的不是吗?
网友评论