English Office 幽默

互联网 | 编辑: 顾沈伟 2007-04-29 11:00:00转载

 

新年,一个充满期待、欲望、冲动、暧昧的日子,职场中人压抑了一年的感情,在这一朝之间全然爆发。English Office中的故事,在这个时候也再度散发光芒。唯一与普通office不同的是,因为是英语语境,这里的故事更加跌宕,充满了矛盾和误解。 

有人说,英语是一种直率、简单甚至苍白的语言,无法表达职场的暧昧和艺术。可是如果你仔细品味,你就会发现,英语包藏着丰富的情感,一个小小的词汇,可以表达万千含义。有时,你稍微不注意,就会完全误解了说者的本意。以下三个故事,令人啼笑皆非。

领导表错情

(林先生经常会赞扬部属,激发他们做得更好。拜员工吉姆所赐,工作进展非常顺利。林先生叫住了吉姆。)

Mr. Lin: Jim, your idea really helped us a lot!

吉姆,你的点子真是帮了大忙了。

Jim: Thank you. This program is working really well.

谢谢。这个程序执行很顺利。

(吉姆显得非常高兴,也充满了干劲。)

Mr. Lin: Yes. You are a great programmer, I think.

是啊。你是个很好的程序员。

(林先生想要强调“我真的是这么认为”,所以还加强语气说了“I think”。但一听到“I think”,刚刚还笑逐颜开的吉姆,脸上却掠过一抹阴影。)

【Note】

在句尾加“I think”,表示“是不是如此”的意思。吉姆理解的是“我认为你是个优秀的程序员,但其他人是不是这么认为,我没有把握。”如果说“I think you are a great programmer.”吉姆就不会垂头丧气了。这时省略“I think”,而直接说“You are a great programmer!”反而更能正确表达。想要表达“我认为”,要将“I think”放在句子开头。

同事会错意

(王小姐和吉娜正在看公司圣诞派对时拍摄的照片。)

Jenny: Barb is doing so well. You know she is expecting in May.

芭比一切都很顺利,她怀孕了在五月。

Ms.Wang: What is she expecting?

她究竟在期待什么啊?

Jenny: She told me that she decided not to have it tested. Only God knows.

她说不去检验这个项目,这大概只有天知道吧!

(王小姐被弄得更糊涂了!)

【Note】

王小姐不知道“expecting”也有“怀孕”的意思。吉娜也没有发现这一点,以为王小姐说“在期待什么”是在问“是男孩还是女孩”。“test”是指判断婴儿性别的产检。

合作伙伴遭遇尴尬

(下午,在会议室里,谈话正好告一段落,也到了休息时间。提姆主任请张先生享用咖啡、蛋糕及点心。)

Tim: They just brought in refreshments. Please help yourself.

茶点已经准备好了,请用。

Mr. Zhang: Thank you.

谢谢。

Tim: Would you like to refresh yourself?

您可以先去洗手间。

Mr. Zhang: Thank you, but before that I would like to go to the rest room.

谢谢,但是我想先去洗手间。

(张先生想在吃茶点前先去厕所,所以当提姆主任让他去洗手间时,他以为提姆再次请他去享用refreshments(茶点)。)

Tim: Of course. This way.

请往这边。

(提姆露出诧异的神色一边说着,一边告诉张先生厕所的位置。)

 

 

 

来源:中国上班族网

更多新闻点击

相关阅读

每日精选

点击查看更多

首页 手机 数码相机 笔记本 游戏 DIY硬件 硬件外设 办公中心 数字家电 平板电脑