上海话输入法上周在KDS宽带山进行了首发,已经让人们体会到它的不简单。从社会意义角度讲:上海话输入法的诞生体现出保护与弘扬地方文化的一次切实行动;同样也代表了许许多多热爱上海的有识之士们所奉献的一腔热血;更为重要的是,它凝聚着所有上海人的由衷期盼与热切愿望。
上海话输入法评测 长句输入
上海话的长句输入:
普通话“我们吃饭去” 上海话"vei"的读音表示“饭”
“我们吃饭去吧”这句话,上海语输入法按照拼音读法发出了上海话标准音,同时也输出了准确的字形;而触宝沪语输入法只能输出“阿拉”这类短语,接下来就只能用普通话了,可见对上海话长句的输入明显不支持。
普通话“不要痴头怪脑” 而"viao"是上海话“不要”的意思
“不要痴头怪脑”,上海语输入法发音标准,感觉非常符合上海话的语气和音调;而用触宝沪语输入法试图敲击出这句话的时候,却是不知所云。
普通话“港汇广场在对面” 上海话声母浊音比较多
“港汇广场在对面”的普通话发音,上海语输入法用"gang wei guang zang qie dui gu"标准上海话发音立刻替换搞定;而触宝沪语输入法却只能通过分词键,生硬地通过拼写“港汇”“广场”“对过”三个词,再组合起来成为一句话,输入上海话既很麻烦,而且读音也不标准。
综合评价:
上海语输入法 |
|
触宝沪语输入法 |
上海话输入法(沪语输入法) for Android |
触宝沪语输入法 for Android |
触宝输入法沪语词库 for Android |
网友评论