第二页
录制《北京欢迎你》时冻坏了
录制《北京欢迎你》对于陈天佳而言似乎跟《茉莉花》一样突然。在2008年4月份的一个周二下午,陈天佳的妈妈接到了奥组委的电话,说让带着天佳过去录歌。“那时候天特别冷,总是下雨,都是穿着羽绒服的,结果录的时候要穿白衬衫和裙子,给我冻得呀……”天佳做了一个瑟瑟发抖的动作后说。
天佳的妈妈说,四月末有一阶段连续下雨,录制地点在正阳门,因为天气始终没有放晴,所以只能等到太阳出来后,抓紧那一小会儿时间拍摄。
天佳接着说:“那天特别冷,头发都被吹成飞飞的了。”说着,她把自己的马尾辫拉起老高,“那天还有一特别有意思的事儿,我们一直等太阳,结果太阳跟我们捉迷藏,它刚出来,我一脱掉大衣准备开拍,它就又躲起来了!”说着,她又开始“嘻嘻”傻笑……
茉莉花
(江南民谣)
好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,
满园花草,香也香不过它;
我有心采一朵戴,
看花的人儿要将我骂。
好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,
茉莉花开,雪也白不过它;
我有心采一朵戴,
又怕旁人笑话。
好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,
满园花开,比也比不过它;
我有心采一朵戴,
又怕来年不发芽。
《茉莉花》自古以来流行全国,有各种各样的变种,但以流行于江南一带的一首传播最广,最具代表性。她旋律委婉,波动流畅,感情细腻;通过赞美茉莉花,含蓄地表现了男女间淳朴柔美的感情。早在清朝乾隆年间出版的戏曲剧本集《缀白裘》中,就刊载了它的歌词,可见其产生流传年代的久远。
据说,清末重臣李鸿章出使欧洲时,第一次听说有奏国歌的规矩,清政府哪里有什么“国歌”?他灵机一动,便以江南民歌《茉莉花》作为“国歌”演奏,成为外国人最早接触的中国乐曲之一。
《茉莉花》原名《鲜花调》,本来有三段歌词,依次歌唱茉莉花、金银花和玫瑰花。1942年,音乐家何仿到扬州附近的仪征六合金牛山地区采风,从当地一位知名的民间艺人那里,采集到了这首在当地广为传唱的民歌,将她的曲调及歌词一一记录了下来。1957年,他将原曲原词作了改编,三段歌词都用同一曲调,由原来歌唱三种花改成集中歌唱茉莉花,并以悠扬婉转的拖腔作结束,遂成为现在大家所熟悉的这个样子。该曲当年由前线歌舞团演唱,后由中国唱片社出了唱片,于是得到进一步的流传。
记者 顾珍妮电自北京

网友评论