忍者神龟导演专访

互联网 | 编辑: 曹佳 2007-10-12 00:30:00转载

《忍者神龟TMNT》导演Kevin Munroe专访 2007年5月18日是《忍者神龟TMNT》在中国内地首映的日子,这部CGI动作冒险片中有很多中国制造的影子:章子怡英文原声配音;香港意马(imagi)国际动画公司负责动画制作。正是这样一部由中国制作的影片,一上映就勇夺北美周末票房冠军

《忍者神龟TMNT》导演Kevin Munroe专访
2007年5月18日是《忍者神龟TMNT》在中国内地首映的日子,这部CGI动作冒险片中有很多中国制造的影子:章子怡英文原声配音;香港意马(imagi)国际动画公司负责动画制作。正是这样一部由中国制作的影片,一上映就勇夺北美周末票房冠军。因此,视觉同盟特别采访了《忍者神龟TMNT》的导演Kevin Munroe。

采访对象:《忍者神龟TMNT》导演 Kevin Munroe
视觉同盟记者:沈扬


视觉同盟:简单介绍一下香港意马(imagi)国际动画公司是如何成立的?现在都有哪些成员,分别介绍一下他们的工作和性格特点?
Kevin Munroe:我肯定意马(imagi)香港办公室的回答会更好。意马(imagi)是由Francis Kao创立的,他的梦想是创作出与今天一般CGI电影不同的CGI动画片。《忍者神龟》由此应运而生——这是意马(imagi)的第一部电影故事片。

视觉同盟:意马(imagi)主要负责《TMNT》的哪些制作,是否参与了片子的策划?
Kevin Munroe:意马(imagi)负责了《忍者神龟》从头到尾的制作工作。在意马(imagi)的洛杉矶办公室,我和我们的美工、摄影师、剪辑师以及所有动画师和设计师一同工作。而CGI动画制作部分则在香港办公室由香港团队完成,我们天天保持沟通。 之后所有的最终作品都运回到洛杉矶这里进行后期制作,包括编曲、配乐、音效和校色等。

视觉同盟:你们觉得意马(imagi)的哪些特点吸引了客户选择你们来制作《TMNT》?
Kevin Munroe:我认为是意马(imagi)团队在工作中的激情吸引了Mirage(《忍者神龟》版权方)最终选择意马(imagi)。

视觉同盟:谈谈《TMNT》这个项目的大致情况?
Kevin Munroe:整个制作共26个月的时间——以真人影片的标准算长的,但对于大多数CGI电影来说算是很短的。这个项目非常累人,因为整个制作是24小时不间断地在进行——我们在美国工作完睡觉后香港就开始工作。我们每天都开视频会议,就是靠着一根T3专线保持着稳定的跨洋信息沟通。

视觉同盟:你们的工作流程是什么样的?
Kevin Munroe:我们是从故事入手的。在这一过程中,我们开始着手影片风格的早期开发。接着在写剧本的同时,我们进入到全面的设计和前期制作阶段。在那之后,设计稿已经做成了CGI的形式。我们接着会把写好的剧本做成情节串联图板,然后和一种叫“影音”(Animatic)的临时声轨合成到一起。然后我们会把它发给香港,香港团队就会用动画角色的CGI模型制作出他们的动态活动,并与配音演员录过的声轨配合起来。之后就是纹理和渲染处理了。最后的作品作出来后,我们会收到成千上万张单独的图画并在美国把它们组合在一起。校色的工作在Technicolor 完成,然后我们就把剪辑好的版本交给音效师和作曲家。在声音完成并混录后,我们就可以把图画和声音结合在一起了。接着就可以大量制作拷贝并发给影院了。

视觉同盟:制作中哪部分是你们认为最难的,你们是如何解决的?
Kevin Munroe:最困难的大概是让电影的风格与美术设计稿保持一致。我们加入了一些东西,比如潮湿的街道上有很多强光的照射,这对于CGI来说很难做出来。但是香港团队出色的完成了。

视觉同盟:《TMNT》动画定位风格是怎么考虑的?如何进行角色和场景设定的?
Kevin Munroe:《忍者神龟》影片的目标是让漫画书的内容栩栩如生。整个世界的背景要阴暗泥泞。角色要充满质感有真实感。这个动画片十分有漫画书的感觉,因为有明显的定位。你如果用视频定格来看这个影片的话,就会觉得在看漫画书一样。我觉得我们成功的完成了这一目标。

视觉同盟:创作时是如何收集可用信息和资料的?哪些对你们的帮助最大?
Kevin Munroe:通过很多很多对建筑物和质地的研究,以及参考很多灯光的效果。最有帮助的大概是对灯效的研究,我们很快把它放进制作中的主要图样,并在整个制作过程中用作“宝典”。

视觉同盟:制作中使用了哪些软件?软件的哪些特性对于你们的工作能起到至关重要的作用?
Kevin Munroe:意马(imagi)用MAYA软件来进行动画制作,用RENDERMAN来渲染。其他的软件工具包括Final Cut Pro, Photoshop和Illustrator也对我们很有帮助。

视觉同盟:今后我们还会看到你们的哪些作品?
Kevin Munroe:我目前在开发一个日本动画故事片,叫《科学小飞侠》(Catchaman)。这会是继《忍者神龟》之后的一部科幻史诗大制作——全部是真人表演,有更精彩的故事和十分紧凑的动作场面。公司也在开发另外一部电影《铁臂阿童木》(Astroboy)。

视觉同盟:什么样的人才才能加入你们的团队?
Kevin Munroe:我需要对自己的工作有激情的人。你会看到很多有才华的人,但是如果他们没有那种激情和合作的能力,我就不会录用他们。我需要那种不遵循常规的员工。我的美工在这部片子之前就从未做过CGI的项目,我喜欢这样,而且相信正是这样的人才才使《忍者神龟》如此独特。

视觉同盟:你们觉得《忍者神龟TMNT》和你们制作的其他项目有什么不同?
Kevin Munroe:《忍者神龟》是意马(imagi)第一部大制作。我相信最大的区别在于它是第一部美国片厂与香港片厂全面合作的作品。

视觉同盟:你们是如何把控镜头,以获得视觉上的一致性?
Kevin Munroe:我们对镜头有个十分特别的视角。我的摄影师不仅负责摄影,而且也负责情节串联图板和动态故事板,所以影片的视觉效果仅由少数几个人来把握。我更信赖这种视觉上的一致,而不是雇很多人来分散它的完整性。

视觉同盟:《忍者神龟TMNT》的制作中有什么印象特别深的细节?
Kevin Munroe:是《忍者神龟》动画师的工作能力令我印象深刻。因为大多数动画师并不说流利的英语,但影片中角色的表演和表情活灵活现,不输给任何一部全英语工作环境的CGI制片组。我非常为他们骄傲。

视觉同盟:谈谈你们对全球三维动画电影的看法?如果对中国的三维动画电影有了解,也请谈谈你们对中国三维动画电影的看法?
Kevin Munroe:我想3D电影一直被定位为“儿童片”,全都是会说话的动物,而且永远是喜剧。但这是很傻的想法,因为CGI只是一种媒介——人们就从来不会把真人电影归为一个类型。《忍者神龟》只是向世界证明这一点的一小步,也就是电影不一定要一个样——就像宫崎俊的影片、《超人总动员》、《铁巨人》等等都有自己的风格。而且我觉得其他不愿意受到CGI影片“定位”的国家和制片厂也会这样想——比如中国、俄罗斯、印度、新加坡等等。我很自豪《忍者神龟》在这个意义上前进了一步。

相关阅读

每日精选

点击查看更多

首页 手机 数码相机 笔记本 游戏 DIY硬件 硬件外设 办公中心 数字家电 平板电脑