专访飞利浦“多国语言”专家

互联网 | 编辑: 2005-09-06 16:30:00 一键看全文

通信世界记者:我想问通讯类问题。说到咱们第一步进入电子接入这一块——W-net。刚才您介绍就是个人、家庭这一块市场比较好。我们说飞利浦有没有这方面的市场素材,从什么方面可以看出这一块市场比较大。飞利浦首先要把这一块做到的市场目标是什么?

飞利浦专访一

通信世界记者:我想问通讯类问题。说到咱们第一步进入电子接入这一块——W-net。刚才您介绍就是个人、家庭这一块市场比较好。我们说飞利浦有没有这方面的市场素材,从什么方面可以看出这一块市场比较大。飞利浦首先要把这一块做到的市场目标是什么?

郭总答(翻译):飞利浦目前有一个“互联星球”的计划。我们的愿望是在未来人们可以在任何时间,任何地方,以任何方式来享受娱乐以及任何信息。因为在未来我们所有这些我们在身边应用的这些物件都可以以各种方式连接在一起。我们把这种连接的方式叫做一种“桥梁媒体”。有三种这种“桥梁媒体”,第一种是互联网,第二种是闪联,第三种就是无线接入。那么对于我们来说呢就是非常符合逻辑了,我们开始进入这种无线接入这种产品,这样就实现了我们这样一个整个的“互联星球”的计划。在中国这种无线接入的产品,或者说是广泛应用的无线产品来讲呢还是在很初级的发展阶段,也可以说我们现在所面对的是一个比较特别的市场吧。中国是一个很有趣的市场,对于这种新的技术,对于这种对他们生活有直接意义的产品呢,他们会非常快的接受它们。比如说手机,当初在90年代末的时候市场还不是很大,但突然间现在已经有了8000万的用户,所以说中国的用户可以很快接受它们。

答:我想郭总是一个很结构性的回答,所以呢这是我们从公司的战略方面来看为什么我们要进入这个市场。中国市场从产品本身容量是非常的大。今天我们看到这个电脑PC的市场我们大概就可以想象出来,这个市场会很大。现在还是一个刚刚开始的阶段,那我相信在未来的一两年之内将会有一个非常大的飞跃。

问: 在中国家庭电子设备之间相互的传递这一块会不会介入,就是有没有“闪联”的计划?

答:现在我们在中国这一块还没有这个计划,但是我相信我们的产品部和我们的笔记本部门会看所有的最新的技术。它的消费价值以及最终价值是多少,我们的评估,来确定我们以后的发展方向。

走进中关村网问:我想问一下郭总,刚才听您在发布会上中文非常流利,中文应该是世界上最难学的语言之一,您是多长时间学会中文的?

郭总答:我必须回答那个问题也用中文(笑)。我来中国一年半了,我以前在新加坡住了8年,在新加坡我任彩电发展部门的经理,我常常去参观中国。第一次我参观中国是1996年,我马上觉得中国非常大,非常有意思。需要说一下,在我还是孩子的时候,他们教中国的历史很错误,不对,他们不了解中国,中国是怎么样的。所以我非常快的非常愿意学习中国的文化,所以我在新加坡差不多5年后开始学习中文。在新加坡大部分人口都是中国人,以前他们从中国来新加坡,他们不愿意和外国人讲中文,我不知道为什么,所以非要在这里我的水平提高的更快。我相信中文真的是非常难学,因为都是新的,新的字,新的结构,新的汉字,新的……都是新的,所以非常非常难学。学习语言我喜欢。

提示:试试键盘 “← →” 可以实现快速翻页 

总共 4 页1234
一键看全文

本文导航

相关阅读

每日精选

点击查看更多

首页 手机 数码相机 笔记本 游戏 DIY硬件 硬件外设 办公中心 数字家电 平板电脑