专访飞利浦“多国语言”专家

互联网 | 编辑: 2005-09-06 16:30:00 一键看全文

通信世界记者:我想问通讯类问题。说到咱们第一步进入电子接入这一块——W-net。刚才您介绍就是个人、家庭这一块市场比较好。我们说飞利浦有没有这方面的市场素材,从什么方面可以看出这一块市场比较大。飞利浦首先要把这一块做到的市场目标是什么?

飞利浦专访二
说:另外可以再问一下郭总,问一下他懂多少国语言?

郭总答:我是荷兰人,我的妈妈是德国人,我在印度尼西亚出生,我在澳大利亚念的初中,所以我会荷兰语,德语,英语,法语,后来又去了美国和欧洲国家,去西班牙学会了西班牙语,在那里我遇上了一个非常漂亮的女孩,所以我想听她教我西班牙语(笑)。所以学会了6种语言。

问:我还有一个问题,就是大家都知道,飞利浦有一个品牌内涵是“精于心 简于形”,我想知道这个咱们当初的灵感是在哪里呢?或者说它的初衷是什么呢?

郭总答(翻译):我们之前的口号是“让我们做的更好”,那么我们发现我们一直都在做的更好,那么我们就需要一种新的灵感,新的理念,所以我们现在就总结到这个“精于心 简于形”。我们做了一个全球调查,访问了上千人,包括中国,来去研究到底科技在人们心中是怎样一个东西,一个印象。那在我们的调查中有很多人把很好的想法告诉我们,我们发现科技在人们的生活当中变得越来越重要,而且它们几乎在我们生活的每个角落里出现。那么在每个国家我们都发现这样一个问题,科技变得好像越来越复杂了。按理说,科技的意义应该是使生活变得越来越简单,而实际上却是相反的,科技使我们的生活变得复杂了。那么我们就决定了我们的所有产品必须要符合三个标准:第一个所有产品的设计必须要按照消费者的需求来设计,而且是依据消费者最深层次的需求;第二个标准是这个产品必须要有充分的创新性;第三个标准就是使用起来必须简单、方便,而且是一种非常愉快的体验。那么我们落实到文字上的英文是“Simple Life”,中文就是这个“精于心 简于形”。第一个翻译的版本是“精简”,但是后来我们发现这个词必须要是正面、积极的,有的时候这个词给人重组、改造的意思。最后我们的这个翻译“精于心 简于形”,不仅在字面上比较容易理解,也充分传达了我们英文这个意思。

中关村在线问:飞利浦进入中国消费电子市场您很看好,今天我们也看到了很多电子产品周边外设,面对其他品牌,飞利浦的竞争优势是什么呢?还有一个问题就是,中国市场惯用的价格战飞利浦会不会采用呢?

郭总答(翻译):谈到竞争优势这个问题上,我可以列出几个:首先第一个就是我们有强大的品牌,95%的中国人口都知道飞利浦。我们在重新定位我们的“精于心 简于形”的时候,这个使我们在我们的竞争对手面前也有一个更加直观的优势,因为我们大部分的竞争对手更会强调数字这一块。数字当然讲是一个很好的趋势,但对于消费者来讲仍然是一个比较模糊的概念,而我们的比较直观,而且我们的定位是独一无二的。我认为我是在中国最大的外商,因为我拥有了消费性电子产品几乎所有的产品类别,那么一般我们的竞争对手只会拥有一类或某几类消费电子产品类别,我们拥有最强的产品性能。在渠道方面,比如说在IT领域,我们已经有了显示器,那么再加上其他产品呢,渠道已经是建成的了。同样的道理也应用于其他的,比如说家电啊。我们飞利浦有强大的技术积累,技术基础,我们把所有的技术积累,技术基础联系在一起,抽取出来和中国消费者直接相关联的技术,这个将直接贡献于消费者的生活。

价格战并不是中国是特有的,我在很多国家生活工作过,哪里都有,尤其是对于消费性电子产品和IT产品来讲。我们进入中国主要是想来理解中国是怎么创造了这么强大的价格优势,我们飞利浦从这些方面上如何能找到对于我们最有利的方式。飞利浦现在全球销售的40%产品是由中国制造的,比如说有90亿欧元的销售额里,就有40亿欧元是由中国生产的。我们有我们的成本优势,我们同样有我们的品牌支持,还有我们创新性的产品,当然价格战也不存在。那我们是经过所有这些元素的综合来使我们在价格战当中胜出。

提示:试试键盘 “← →” 可以实现快速翻页 

一键看全文

本文导航

相关阅读

每日精选

点击查看更多

首页 手机 数码相机 笔记本 游戏 DIY硬件 硬件外设 办公中心 数字家电 平板电脑